The
Divine Mercy 28/6/01
Sign of the Cross: {Nigeria: Tiv:- Ken iti Ter}
Ken
iti Ter, man Wan, man Cighan Jijingi. Amen.
Our Father: {Finland: Herran rukous}
Isa
meidan, joka olet taivaassa. Pyhitetty olkoon sinun nimesi, Tulkoon sinun
valtakuntasi, tapahtukoon sinun tahtosi myos maan paalla niin kuin taivaassa.
Anna
meille tana paivana jokapaivainen leipamme. Ja anna meille anteeksi velkamme,
niin kuin mekin annamme anteeksi velallisillemme. Alaka saata meita
kiusaukseen, vaan paasta meidan pahasta. Aamen.
Silla
sinun on valtakunta ja voima ja kunnia iankaikkisesti. Aamen.
Hail Mary: {Sierra Leone: Limba – Kanu Maria}
Kanu
Maria, boku masalam. Kanu Kutay na blesan nas Yeremabay E Blesan frutas foleh
Ueses.
Marsal
Maria, kuru mole ta tami, teperr E don- don Tu ku. Amen.
The Creed: {Maltese:
Kredu Ta L-Appostli}
Jiena
nemmen f, Alla, il-Missier li halaq is-sema u l-art: u f’ Gesu Kristu, lbnu
wiehed Sidna – likien konceput mill-lspirtu s-Santu. Twieled min Marija Vergni;
bata that il-haqq ta’Ponzju Pilatu. Sallbuh, miet u difnuh. Nizel il-Limbu.
Mat-tielet jum, qam minn bejn l-mwiet, tela fis-smewwiet, qieghed in-naha
tal-lemin t’Alla l-Missier, li jista kollox. Min hemm ghandu jigi biex jaghmel
haqq mill-hajjin u mill-mejtin. Nemmen fl- Ispirtu s-Santu, il-Knijsa Mqaddsa
Kattolika, ix-Xirka tal-Qaddisin, il-mahfra tad-dnubiet; il-qawma ta’-l-imwiet;
il-hajja ta’dejjem. Amen.
English: Jesus I trust in You.
*
Eternal Father we offer you the Body and Blood, Soul and Divinity of your
dearly Beloved Son, Our Lord Jesus Christ, in atonement for our sins and those
of the whole world.
*{10}
For the sake of His sorrowful Passion,
have mercy on us and on the whole world.
***Holy
God, Holy Mighty One, Holy Immortal one, have mercy on us and on the whole
world.
3
0’clock Prayer:
You
expired Jesus, but the source of life gushed forth for souls and the ocean of
Mercy opened up for the whole world. O Fount of Life, unfathomable Divine
Mercy, envelop the whole world and empty Yourself out upon us.
***O
Blood and Water which gushed forth from the Heart of Jesus as a fount of Mercy
for us, I trust in you.
French: Jesus J’ai confiance en Toi
*Pere
Eternel, je T’offre le Corps et le sang, l’Ame et la Divinite de Ton Fils
Bien-Aime, notre Seigneur Jesus- Christ, en reparation de nos peches et de ceux
du monde entier.
*{10}:
Par Sa douloureuse passion,
sois misericordieux pour nous et du monde
entier.
***Dieu
Saint, Dieu Fort, Dieu Eternel, prends pitie de nous et du monde entier.
***O
Sang et Eau, qui avez jailli du Coeur de Jesus comme source de misericorde pour
nous- Nous avons confiance en Vous.
German: Jesus ich vertraue auf Dich!
*
Ewiger Vater, ich opfere Dir auf, den leib und das Blut, die Gottheit Dienes
uber alles geliebten Sohnes, inseres Heerrn Jesus Christus, un Verzeihung fur
unsere Sunden der ganzen Welt zu erlanged.
*{10}Durch
sein schmerzhaftes leiden,
habe Erbarmen mit uns und mit der ganzen Welt.
***Heiliger
Gott, helliger starker Gott, heilger unsterblicher Gott, habe Erbarmen mit uns
und ganzen Welt.
***O
Blut und Wasser, aus dem Herzen Jesu als Quelle der Barmherzigkeit fur uns
entsromt –ich vertraue auf Dich.
Luganda: Ayi Yezu Gwe Nesiga!
*Ayi
kitaffe ataggwawo tukuweereza Omubiri n’Omusaayi. Omwooyo n’obwa katonga
bw’Omwanawo omwagalwa ennyo, era Mukama waffe. Mulokozi waffe Yezu Kristu
okukuddabiriza olw’ebibi byaffe, awamu n’ebibi by’ensi yonna.
*{10}
Ekiddibwaamu :
Tukwatirwe ekisa,
otusaasire awamu ne ensi yonna.
***
Ayi Katonda Omutuukirvu, Ayi Katonda Nyini buyinza, Omutuukirivu, Ayi Katonda
ataaggwaawo Omutukirivu, Tukwairwe ekisa, otusassire awamu nensi yonna.
Goa Konkane: Kakuticho ters
*Motteam
Foddeancher:
Sasnachea
Bapa, hanv tuka bhettoitam. Tujea Bhov Mogalla Putrachi ani amchea Dhonia ani Soddvonndara
Jezu Kristachi Kudd ani Rogot, otmo ani Devponn, amshea ani sogilea
sonvsarachea patkanchea farikponna khatir.
*{10}{Daktteam
Foddeancher 10 pavtti}
Jezuchea, Bhov Dukhest Koxttam khatir,
amchea ani sogllea sonvsarachi kakut kor.
***
{Xevttim 3 pavtti mhunn}
Povitr Deva Povitr
Sorvpodvedara. Povitr Mornavin amchi ani sogllea sonvsarchi kakut kor.
Maltese: Gesu jiena nafda fik
*Fuq
iz-zibeg tal-Missierna ghandek tghid dawn il-kelmiet:
Missier
Etern, jiena noffirlek il-Gisem, id-Demm, ir-Ruh u d-Divinita ta’ ibnek
il-Ghaziz, Sidna Gesu Kristu, bi tpattija ghad-dnubiet taghna u dawk tad-dinja
kollha.
*{10}
Fuq iz-zibeg ta’I-Ave Maria ghandek tghid ghal ghaxar darbiet dawn il-kelmiet:
F’gieh
il-Passjoni harxa Tieghu,
Henn ghalina u ghad dinja kollha.
***
Wara I-hames posta tghid ghal tliet darbiet:
Qaddis
Alla, Qaddis Qawwi, Qaddis Immortali, Henn ghalina u ghad-dinja kollha.
***
“ O Demm u Ilma, Li hrigtu mill-Qalb ta Gesu bhala ghajn ta’ hniena ghalina,
jiena nafda Fik.” Amen.
Mexico / Spain : Gallego:- Jesus yo confio en ti
En
las cuentas grandes:
*Padre
Eterno. Yo te ofrezco, el Cuerpo, la Sangre, el Alma y la Divinidad de Tu
Amadisimo Hijo y Senor Nuestro Jesucristo en expiacion por nuestros pecados y
los pecados del mundo entero.
En
las cuentas pequernas:
*{10} Por la pasion Dolorosa de Jesus,
ten Misericordia de nosotros y del mundo
entero
Para
concluir se reza tres veces:
***
Santos Dios, Santo Omnipotente, Santo Inmortal ten Misericordia de nosotros, y
del mundo entero.
***Rece
la siguiente jaculatoria con frecuencia:
Oh
Sangre y Agua que brotasteis del Sagrado Corazon de Jesus como una Fuente de
Misericordia para nosotros, yo confio en Vos.
Malawi: Chichewa:- Yesu ndimakukondani
*Mulungu
wa nthawi zonse ndipereka kwa inu Thupi ndi Magazi, mzimu ndi Kuyera kwa mwana
wanu wokondeka, Yesu Kristu Ambuye athu kuti mutikhululukile ife machimo athu
ndi machimo anthu onse a dziko lino lapadsi.
*{10}
Chifukwa cha masauto anu akullu
mutichitire ife chisoni ndi anthu onse adziko
lino lapansi.
***
{3} Chauta woyerayera, wamphamvu zonse ndi wamuyaya, mutichitire ife chisoni
ndi anthu onse adziko lino lapansi.
Italian: Gesu’, confido in te!
*Sui
grani maggiori della Corona:
Eterno
Padre, io Ti offro il Corpo e il Sangue, l’Anima e la Divinita del Tuo
dilettissimo Figlio e Nostro Signore Gesu Cristo in in esoiazione dei nostri
peccati e quelli del mondo intero.
*{10}
Sui grani minori:
Per
la Sua dolorosa Passione.
Abbi
misericordia di noi e del mondo intero.
***{3}
Dio Santo, Dio Forte, Dio Immortale, abbi pieta di noi e del mondo intero.
“O
Sangue ed Acqua che scaturisti dal Cuore di Gesu, come sorgente di Misericordia
per noi, confido in Te!”
Spain: Jesus, en Ti confio!
*En
las cuentas grandes:
Padre
Eterno, Te ofrezco el Cuerpo y la Sangre, el Alma y la Divinidad de Tu
Amadisimo Hijo, nuestro Senor Jesucristo, como propiciacion de nuestros pecados
y los del mundo entero.
*{10}En
los abolarios pequenos:
Por
Su dolrosa pasion,
ten
misericordia de nosotros y del mundo entero.
***{3}Al
finalizar: Santo Dios. Santo Fuerte, Santo Inmortal, ten Piedad de nosotros y
del mumdo entero.
The 3.0'clock Prayer in Spanish
Ora cada Dia, A Las 3 De la Tarde.
"Expiraste, Jesus, pero tu muerte hizo brotar un manantial de vida para las almas, y el oceano de tu Misericordia mundo al mundo entero. Oh! Fuente de Vida, insondable Misericordia Divina, anega el mundo entero derramando sobre nosotros hasta tu ultima gota. Oh Sangre, y Agua que brotasteis del Corazon de Jesus, en Vos confio"
~~~~~~~~~~~~~~~
Poland: Jezu, ufam Tobie!
*Na
duzych paciorkach:
Ojcze
Przedwieczny, ofiaruje Ci Cialo I krew, Dusze I Bostwo najmilszego Syna
Twojego, a Pana naszego Jesusa Chrystusa, na przeblaganie zagrzechy nasze I
calego swiata.
*{10}Na
malych paciorkach
Dia
Jego bolesnej meki,
miej milosierdzie dia nas I calego swiata.
***{3}
Na zakonczenie
Swiety
Boze, Swiety Mocny, Swiety Niesmiertelny, zmiluj sie nad nami I nad calym
swiatem.
Slowakia: Jezisu, doverujem v Teba!
*Na
velkych zmkach:
Vecny
Otce obetujem Ti Telo a Krv Dusu I Bozstvo Tvojho najmilsieho Syna a nasho Pana
Jezisa Krista na odcinienie nasich hriechov I celeho sveta.
*{10}
Na malych zrnkach:
Pre
Jeho bolestne umucenie,
Maj
milosrdenstvo k nam I k celemu svetu.
***{3}
Na zakoncenie:
Svaty
Boze, Svaty Mocny, Svaty Nesmrtelny, zmiluj sa nad nami I nad celym svetom.
Sign
of the Cross: {Quechua:- Cruzchacui}
Dios
Yayap, Dios Churipa, Dios Espiritu, santop sutimpi jinataq cachun.
Our Father: {Republic of Benin:- To miton e’do
sexwe’}
To
miton e’dosexwe’ Nyiko towe ni nyt numime tegbe. Nu a nyt mebi xosu. Le e no
nyi sen towe gbon do sexwe le’ nt nyt mo do gbe de.
Na
nududu egbe ton mi, so hwe miton le so ke mi le mi no so ke me e j’ago do mi le
gbon le. Ma lon nu mi yi je awovi sin modudo me o. Ka hwlen mi gan sin nunyanya
me. Axoadi.
Ave Maria: {Republic of Benin:-We Malia}
Un
dogbe we Malia. Hwi me e ace go lindon na le. Akluno do kpo xa ton, bo Jezu vi
towe ka nyi ge le bi no.
Malia
Mawu no savo go mi hw ehuto le tame, din kpodo ku miton hwenu kpan. Axoa di.
Creed: {Credo:- Italian:- Credo in Deo}
Credo
in Deo, Padre onnipotente, creatore del cielo e della terra: e in Gesu Cristo,
suo unico figlio e nostro Signore, il quale fu concepito di Spirito Santo,
nacque da Maria Vergine, pati sotto Ponzio Pilato, fu crocefisso, mori e fu
sepolto; discese agli inferi; il terzo giorno risucito da morte; sali al cielo,
siede alla destra di Dio Padre onnipotente; di la verra a giudicare I vivi e
morti,
Credo
nello Spitito santo, la santa Chiesa cattolica, la comunione dei santi, la
remissione dei peccati, la risurrezione della carne, la vita eterna.
Hungary: {Magyar} :- {Jezusom, bizom Benned!}
*Nagy
szemekre: Orok Atya, felajanlom Neked szeretett Fiadnak, a mi Urunk, Jezus
Krisztusnak Testet es Veret, Lelket es lstenseget engesztelesul buneinkert es
az egesz vilag buneiert.
*{10}
Kis szemekre:
Jezus
fajdalmas szenvedeseert
Irgalmazz
nekunk es az egesz vilagnak.
***{3}
Szent lsten, Szent Eros, Szent Halhatatlan irgalmazz nekunk es az egesz
vilagnak.
Croatia: Bosnia/Hertzgovina:- {Isuse, ja se u Tebe!}
*Na
velika zrna:-
Vjecni
Oce, prikazujem Ti Tijelo I Krv, Dusu I Bozanstvo Tvoga preljubljenoga Sina,
Gospodina nasega Isusa Krista, kao zadovoljstinu za grijehe nase I grijehe
cijelog svijeta.
*{10}Na
mala zma:
Po
pregorkoj Muci Isusovoj,
budi
milosrdan nama I cijelome svijetu.
***{3}
Sveti Boze, Sveti Jaki Boze, Sveti Besmrtni Boze. Smiluj se nama I cijeiome
svijetu.
Glory be: {Republic of Benin:- Susu nu Ta lo}
Susu
nu To lo kpodo vi o kpo. Kpodo yesin sen lo kpan.
Le
e ko de sin bibe me le ni no mo din, bo ka le no mo tegbe, bo ka ie no mo kaka
so yi.
Ateso: Eastern Uganda:- {Yesu, ijo kamuno!}
Ilungi k’esapuli kanuk’aitimio ka Lokasuban
{The
chaplet of Divine Mercy}
Papakosi: Our Father.
Papakosi
loejai toma akuju: Koyongitete ekirorikon; Kobu akabakaanutkon, Nuikoto Ijo
kiswamai kakwapin kwape iswamaere kotoma akuju;
Kisonioi
iso aronusiokosi; Kwape kisonio so do lukiswamanakinete iso erono; Siri kiyanga
toma aboketait; Konye koyuunai iso kane erono. Kikote Nepenen.
Ayogan Maria: Hail Mary.
Ayogan
Maria, Ileba enema, Lokapolon ejai ka ijo; Isulyanyana Ijo kotoman angor, Ido
Yesu okoku lokakoik kon esulyanyana.
Maria
Nagayon Totoke ka Lokasuban Kilipakinai iso lukecanicanak Kwana, Ido kotoma
apak nakatwanare kosi. Kikote Nepenen.
Eyuunit: The apostolic Creed.
Eyuunit
eong Lokasuban Papa Opedorikere lokasuban akuju k’akwap. Ka Yesu Kristo okokuke
Lolemura, Lokapolon wok. Lokolo apotuunio kapedori kanak’Emoyo Loagayon kidou
Nes Abonan Maria Nakagayon. Kicanai kokaru kaluka Pontio Pilato kibubukinai
k’omusalaba, Kotwana kidaai. Kijesari toma ataataros. Aparan nakiuniet kojaru
kaneka lukatwak. Kodokari toman akuju, Kiboyei koteten kanak lokasuban Papa
Opedorikere, Ebongun rwaru aitub akiro nuka lukajrak kalukatwak. Eyuunit eong
Emoyo Loagayon. Aklesia Katuliki Nagaion Aingaranakinio kalukagaion Aisonio
naka aronusio. Ajarun nak’akuan nepepe k’aijar namam edaun. Kikote Nepenen.
{The
chaplet of Divine Mercy}
Ilungi
k’esapuli kanuk’aitimio ka Lokasuban
*Kedoloki
atipet nakapolon kageunete kanak ngini lungi:
Papa
lomam ageunet kesange, kejaikinit akuan k’aokot, emoyo nepepe ka eitodane
kokokukon lominat; Lokapolonikosi Yesu Kristo kanuka apurio aronusiokosi nepepe
kanuk'’kwap kere.
*{10}Ekaulo
lokangin lungi nak’ atipe atoman ilipi ebe:
Kanuka
aicaniokon nak’aiturur,
kitimoi
iso ido kitimi akwap kere.
***Kedau
ailip esapuli ilipi ebe:
Lokasuban,
Loagayon lokangosibib, Loagoyon Lomam esange, kitimoi iso ido kitimi akwap
kere. {ebongkinio irwan auni}
Ailipa nak’isawana ikanyikawongon (3 0’clock prayer)
Yesu
ibo ijo kodaun. Konye abu ekicoi lokaijari kobukun kanuka imoyoi ido kanuka
angaikini da akwap kere angolol nak’aitimio, Okwe alibunete nak’aijar aitimio
namam irwanao, Kimukoo akwap kere ido kobukok akuanakon mamakosi.
Okwe
aokot k’akipi nuabukunos kotau ka Yesu kwape atanikosi nak’aitimio kamunokina
eong ijo.
Ireland/Eire:- Gaelic: {Mionphaidrin an Trocaire Diaga}
Ar n athar… Se do Bheatha Mhwrs… Creidim in Dia…
*Ar
an zcloch mor roimh gach deichnwr ar an phoudrin:
A
athair Si orrai, tairgiow chugat corp agus fuil, anam agus diagacht do mhac
gramhar ar lcrarnu tosa Criose, ar mhaitae ar Cpeavai agus peacai an domhaun.
Ar
aw duch clocha beuga z ngach dee chmur:
*{10}Ar mhaite len a Ph eus Bronach
dean Trocaire or ainn agus ar an domhan
romtan.
Cuir
crioch leis mar:-
***A
Dhia Naofa, a Dhia Laidir, a Dhia Siorrai dean troiuire, orainn agus muinir an
domhain. {tri reair}
Ur wai 3.00 a clog. {3.00. 0’clock prayer}
A
dhia, deag tu ar ar ak son, agus thaing Sruthan za Beatha Uait ar son na marbh,
a d’imthigh romhainn ar Sli na Firinne. Sheol tu anamacha na marbh ar Muir na
Trocaire. Scaoil amach dormhneait do trocaire ar fud an domhain ionnas go
mteumid uilug fillte v mBrat De ag uair ar mbcais.
O
Fhuil agus msle a thainig go fras o chroi losa, mar Tobar wa Trocaire, cuirim
mo mhuin iw ionnat I dtolambhr.
Iran/ Persia: Farsi:- {Essah Man beh tou etemad darem}
Halgheye
talaeyeh Rahmateh Khoudaei./ Chaplet of the Divine Mercy
Pedareh
ma Salam bar tou Maryam.
*Pedareh
Abady, Badan va khoon khoud ra be tou Midaham. Rooh va maboodeh Pesareh Azizat.
Khoudayeh Ma, Essah Masih kafareyeh gonahaneh ma va Tamameh Dounya.
*{10}Be
ma va Tamameh,
Dounya
Rahm koun.
***
Khoudayeh Moghadas, Khoudayeh Tavanah, Ghoudooseh Fana Napazir, beh ma va
tamameh dounya rahm koun. {3 bar tekkar kounid}
3.00.
0’clock prayer. Douayeh Saat She:-
Tou
masloab shoudy Essah, valy chesmeieh zenday jooshid barayeh roohha va
oghianooseh rahm va bakhshesh baz shoud barayeh tamameh Dounya, Ey sarchesh
meyeh zendeghy, Rahmateh be omghen khoudie. Kouleh Dounya ra dar dast beghir va
khoud ra bar ma beriz.
Ey
khoon va ab keh az ghalbeh essah mesleh chesh meysh rahmat jary shoudid barayeh
ma. Man beh tou etemad daram.
Russian: {Isousye oupovayou na tyebya}
Kogda
pre oumirayoutshyem drougiye boudout chitat yetot vyenchick oukrotshayetsya
gnev bozhiya e gloubochaisheye miloserdiye okhvativayet yego doushou.
Otchye nash….
Radouisya Maria…… Vyerouyou v Boga……
Our Father: {Oychye Nash}
Otchye nash soutshy na nyebyesakh da sviatitsya imya
tvoye da pridyet tsarstviye tvoye da boudyet volya tvoya a na zyemlye kak na
nyebye .
khlyeb nush
nasou tshny dai nam na syei dyeh e prosti nam dolgi nashi kak e my protshayem
dolzhnikam nashim E nye vyedi nas v iskousheniye no izbav nas otloukavago lbo
tvoye yest tsarstvo e slava vo vyeki. Amen.
Hail Mary: {Radouisya Mariya}
Radouisya Mariya blagodati polnaya, gospod s toboyou
blagoslovenna ti myezhdou zhenami E blagoslloven plod chryeva tvoyego Isous.
Svyataya Mariya matyer bozhiya mili o nas gryeshnikh
ninye E v chas smyerti nashyei. Amin.
*On
large beads:
Otchye
pryedvyechnii prinoshou tyebe tyelo e krov doushou e bozhyestvo vozloublyenogo
sina tvoyego, Gospoda nashyego Isousa Khrists radi protshyeniya gryekhor
nashikh e vsyego mira.
*{10}
On small beads:
Radi
yego stradanii
boud
milosyerdyen k nam e ko vsyemou mirou.
***{3}
Svyatii Bozhye, Svyatii Kryepkii. Svyatii Byessmyertnii pomiloui nas-oupovayem
na tyebya.
Danish: { Jesus Jeg stoler pa Dig }
*Eternal
Father/ Evigg far:- on the large beads}
Evigg
far, vi frembaerer for Dig Dine elskede Sons Vor Herre Jesu Kristi Legeme og
Blod, Sjael og Guddommelighed for at sone vores og hele verdens synder.
*{10}
{on the ten small beads}
For
Hans smertefulde lidelses skyld,
hav
barmhertighed med os og med hele verden.
***{3}
Heelige Gud:-
Hellige
Gud, Hellige Almaegtige Gud, Hellige Udodelige Gud hav barmhjertighed medos og
med hele verden.
Swedish: {Jesus, jag fortrostar I Dig}
*Eternal
Father/ Evige Fader:- on the large beads}
Evige
Fader, vi frambar infor Dig Din hogt alskade Sons, var Herres Jesu Kristi Kropp
och Blod, Sjal och Gudomlight for att sona varas och hela varldens synder.
*{10}
{ on the ten small beads}
For
Hans smart fyllda lidandes skull,
Ha
forbarmende medd oss och hela varlden.
***{3}
Helige Herre Gud.
Helige
Herre Gud, Helige Allsmaktige Gud, Helige ododlige Gud, ha forbarmande med oss
och hela varlden.
~~~~~~~~~~~~~~
Iceland: {Miskunnsama Talnabandi/ Jesus, eg Treysti
A Tig}
*Eilifi
Fadir, eg forna tjer likama og blodi. Salu og Guddomi tins heittelskada Sonar,
Drottins vors Jesu Krists, til tess adodlast fyrirgefningu synda vorra og synda
alls heimsins.
*{10}
{on the ten small beads}
Vegna
tungbaerra tjaninga Krists
Miskunna
tu oss og gjorvollum heimi.
***{3}
Heilagi Gud…
Heilagi
Gud, Heilagi sterki Gud, Heilagi odaudlegi Gud, miskunna tu oss og gjorvollum
heimi.
Faroe Islands: {Jesus, eg Liti A Teg}
Sign
of the Cross:
I
navni Fadirsins, Sonarins og Heilaga Andans. Amen.
Our
Father: { Bon Harrans }
Fadir
var, Tu sum ert I Himlinum, Heilagt verdi Navn Titt, komi riki Titt, verdi
vilji Tin, sum i Himli, so a jord.
Gev
okkum I dag okkara dagliga breyd; og fyrigev okkum syndir okkara, so sum vit
fyrigeva teimum, id moti okkum synda; og leid okkum ikki I freistingar; men
frels okkum fra ti illa. Amen.
Hail
Mary: {Heil veri tu Maria}
Heil
veri tu Maria, full av nadi, Harrin er vid Taer, Vaelsignad ert Tu millum
kvinnur, og Vaelsignad er Tin Livsfrukt, Jesus.
Heilaga
Maria, Modir Guds, bid fyri okkum syndarum, nu og a deydastund okkara. Amen.
The
Creed: {Trudarjattanin}
Og
a Jesus Kristus, Guds einborna Son, varan Harra, sum er gitin av Heilagum Anda,
borin I heim av Mariu Moy, pindladur undir Pontius Pilatus, krossfestur, deydur
og jardadur, nidur farin til heljar, tridja dagin stadin upp fra deyoum, farin
til Himmals, sitandi vid hogru hond Guds Fadirs Hins Alvalda, hadani Hann kemur
at doma livandi og deyd.
Eg
trugvi a Heilagan Anda, hina Heilagu Katolsku Kirkju, samfelag teirra Heilagu,
fyrigeving syndana, uppreisn likamsins og liv um aldur og aevir.
Eternal
Father/ Aevigi Fadir:
*Aevigi
Fadir, vit bera fram fyri teg, Tin hogt elskada Sons, Varan Harra Jesu Kristi
Likam og Blod, Sal og Guddomleika fyri at bota fyri okkara synd og alla
heimsins synd.
*{10}
{on the ten small beads}
Fyri
Hansara pinufullu lidings skuld,
Hav
miskunn vid okkum, og vid ollum heiminum.
***{3}
Heilagi Gud…
Heilagi
Gud, Heilagi Almattugi Gud, Heilagi odeydiligi Gud, hav miskunn vid okkum Og
ollum heiminum.
Jesuspapi
Vaelsigni teg/ Jesus daddy bless you.
Sign of the Cross: {Goa: Konkani}
Bapache,
Putrache ani Spiritache. Amen.
Phillipines:-
Cebuano: {Jesus, Hari sa kalooy nagsalig ako Kanimo}
Rosaryo
sa Kalooy:{Paga pangadyeon diha sa Rosaryohan}
Amahan Namo… Maghimaya ka Maria… Mituo
Ako…
*Diha
sa mga dagkung lugas.
Langitnong
Amahan, ihalad ko kanimo ang Lawas ug Dugo, kalag ug pagka-Diyos sa Imong
hinigugmang Anak, ug among Ginoo ug Manluluwas, si Jesu-Cristo, alang sa
kapasayloan sa among mga sala sa tibuok kalibutan.
*{10}Diha
sa mga gagmay’ng lugas.
Diha
sa masulob-ong pagpasakit ni Jesus,
Kaloy-i
kami ug ang tibuok kalibutan: {kanapulo 10 balikon}
***{3}
Sa katapusan, moingon:
Balaang
Diyos, Balaang Makagagahum, Balaang Way katapusan, kaloy-I kami ug ang tibuok
kalibutan.
{balikon
makatulo 3}
Jesus,
Hari sa kalooy, nagasalig ako kanimo.
PAG-AMPO
MATAG ALAS TRES
Ginoong
Jesus namatay ka apan tungod niana mitubod ang kinabuhi ug ang dagat sa kalooy
alang sa tibuok kalibutan.
O
tuburan sa kinabuhi, ug sa walay sukod nga Diosnong kalooy, tabuni ang tibuok
kalibutan ug ihatag ang imong kalooy alang kanamo.
O
Dugo ug I’ubig nga Dios, Gamhanan sa usa ka tuburan sa kalooy alang kanamo,
nagsalig kami kanimo.
*{3}Santos
nga Dios, gamhanan sa tanan, Balaan ug Tunhay, kaloy-I kami ug ang tibuok kalibutan.
Amen
Jesus,
Hari sa kalooy nagsalig ako Kanimo!
Phillipines:-
Ilonggo: { Jesus, nagasalig ako sa Imo}
ROSARYO
SA KALOOY
{paga
pangagi- on sa Rosaryohan}
Amay
Namon…. Maghimaya Ka Maria…. Nagatu-o Ako….
*Sa
dakung beads:
Langitnong
Amay, ginahalad ko sa imo, ang Lawas kag Dugo, Kalag kag pag-ka Diyos, sa imong
Pinalanggang Anak, nga amon Gino-o kag sang amon mga sala, kag sa bilog nga
kalibutan.
*{10}
Sa gamay nga beads:
Tungod
sa masulub-on nga pagkasakit ni Jesus
Kalooyi
kami kag ang bilog nga kalibutan. {10 balikon}
***{3
balikon}Sa Katapusan magsiling:
Balaang
Diyos. Balaang Makagagahum, Balaang walay Katapusan, Kaloy-I kami kag ang bilog
nga kalibutan.
Jesus,
Hari sa kalo- oy, naga salig ako sa imo.
ALAS
TRES Pangagi-on.
Namatay
Ka , Jesus, apan ang tuburan sa kabuhi, naga-ilog para sa mga kalag, kag ang
kalauran sa kalo- oy nabuksan para sa kalibutan.
O
Tuburan sang kabuhi, di matakus nga Diosnong Kalo-oy, tabuni ang bilog nga
kalibutan, kag ibubu ang Imong Kaugalingon sa amon.
O Dugo
kag Tubig, naga ilog sa kasingkasing Mo Jesus, nga tuburan sa Kalo- oy para sa
amon, nagasalig kami sa Imo.
***{3}
Balaang Dios, Balaang Makagagahum, Balaang walay Katapusan, kaloy-I kami, kag
ang bilog nga kalibutan. Amen.
Jesus,
Hari sa Kalo-oy, naga salig ako sa Imo!
Sign
of the Cross: {Albania:- Sheji I
shejtes}
Ne
emen te Atit ete Shpiritit Shejt. Ashtu kjofte.
Hail
Mary: {Ghana: Fanti:- Mbo Maria}
Mbo
Maria, adum ahyew Ma, E wuradzi dzi w’ekyir, w’ehyira wu wo mbasiafum’, na
w’ehyira wu yafumba Jesus.
Maria
kronkron, nyan kupon ni na, yeasor ma hen adz ibon yesy yi abir yi onyi donhwir
a yedzi bowu. Onye ho.
Czech:- {Jezisi Duveruji Ti }
{Korunka
K Bozimu Milosrdenstvi}
(modli se na obycejnem ruzenci}
Na
zacatku:
Otce
nas…., Zdravas Maria…., Verim v Boha…..
*
{1} Na zrnkach Zdravasu:
Vecny
Otce, obetuji Ti Telo a Krev, Dusi I Bozstvi Tevho nejmilejsiho Syna a naseho
Pana Jezise Krista, na smir za hrichy nase I celeho sveta.
*{10}
Na zrnkach Zdravasu:
Pro
Jeho bolestne utrpeni bud’
Milosrdny
k nam I k celemu svetu.
***Na
zakonceni {trikat}:
Svaty
Boze, Svaty Silny, Svaty Nesmrtelny, smiluj se nad nami a nad celym svetem.
India/
Sri Lanka:- {Tamil:- Yesuwe nam umnul nambikkai}
Yesu Katpithlha Irai
Irakka Sepamalai.
Sadarana
Sepamalail Sollarum/ recite from an ordinary Rosary
Yesuwe
Nir uir vittir Anal ummidamrindu uirin uttru Anmekkalukkaha Piruttelundu Akhila
Wakitkaha vum Irakkaththin Kadal Thirakkappattadu.
O
Valvm Suwaiye Alankana Theiveeka Irakkame! Nur Akhila Wakkaium Araivanth thu
umadu Irakkam muluwndaium Emmeedu Polindarulum.
YESU
KATPITHTHA MAND VALLAWA SEPAM
Yesu
win Idayaththil Inmdu Engalukkaha Irakkaththin urrraka walimthodiya Iraththame
Thanneere ummidu Nambikkai waith thimkkiren.
Our
Father….., Hail Mary……, I believe…….
{Large
beads}
*Nilhthiya Pilhawe Emadu Pavangalukkahavum
ulakin Pavangalukkahaum Parikaram Seium Padiyake umadu Nesakumaranakhiya
Emadandaver Yesu Christuvin udalaium, Irath thathaium anmavayum,
Theiveekaththaum, umakku oppukkodikkirom.
*{10}
{Small beads}
Yesuwin
thunbakaramana Padukalai Parthu
Engalmeedum Mula ulakin meedum irakkamainum.
***{Conclude}
Three times…
Parisuththa
Thevane vallapam mikka Parisuththa vane. Niththiya Parisuth tha Therane Engal
meedum mula ulakin meedum Irakkamainum.
Rwanda:
{Yezu ndakurlingiye}
Tshopule
y’Tmpuheve b’tamana
Dawe
uli mw’Tjuru… Ndakuromutsa Maliya…Nemera TmanaData..
*Kw’
Tyibukiro: on large beads…
Dawe
Mawa Thoroho ngutuye umu bili n’amearaso, roho n’ulre maka by Umurana Wawe, Umura
mi wacu Yezy Kristu ngira ngo mpongerere byaha by am, n’byisi yose.
*{10}
Mu kigur cya Ndakuromutoo Mali ys….
Small beads
Ku
bw’ulribabare bwe bukobije
Tugilire
impuhwe kandi uzigilire n’in yose.
Gusoza
***
Mana Nyiru lrit agatifu- Mana y’imbaraga- Mana Thonooho Tugilire tmpuhwe, kandi
uzigilire n’isi Yose. {3 times}
India:
Gujarthi:-
Jesus
I trust in You / Isu Hu tamara ama Vishwas rakhu Chu
Sign
of the Cross/ Krussni nissani
Pita
ane, Putra ane, Pavitra ahtmane naamay. Aahmeam.
Our
Father/ Tamara Pavitra
Akashmana
ahmara isvariyapita, tamara Pavitra naamnu sanmaan thavo. Tamaru Raj ahvo. Jem
akashma tem prutvi par tamare echa puri thavo.
Ahmara
jaruri khorakaaje ahmne aapo. Bijona aparad ahme maaf karya che, tej parmane
ahme karela aparadne ahmne maafi aapo. Ahmne kapari ksotima padva na doo. Pan
ahmne saitan thi bachavo. Kaaran, Raj, samarthya ane mahima sarvkal tamari che.
Aamean.
Hail
Mary:
Hail Mary: {India:- Gujarathi :Pranam Maria }
Pranam
Mariya krupadhi purna, Prabhu thari sadhe che. Bhagyavandh thu srteeoma ane
Bhagyavandh thara udaranum fal Eesu.
He
pavitra Mariya Parameshvarni ma, amopapyone vashe vinanthi kar, hamna ane amara
mothni nakhathe. Amen.
Creed:
Shradha Ghoshna
Ekaj
parmeshwarma ahme shradha rakhia chia, te sarvasamarth che te sakarsrustina
sarjan harche. Aamna ekmatra Putra, amara Prabhu Isu Krist ma ahme shradha
rakhia, chia Pavitra ahtmane Pratape te Kumari Mariyamne khore janamya, Pilatna
amalma dukhne vvarya, krussay jadaiya motne sarane thaya, kabare dataya, mrutya
lokma utarya, trije divashe fari sajiv. Uthiya, ne swarg sidhaviya te tyathi
jivtane marelano nayay todhva fari. Aavnar che. Pavitra ahtmama ahme shradha
rakhia chia. Pavitra ne vishva’vyapi. Dharmashabha, purn’yajan ono satsang ne
paponi maphima mania chai, dehna pun’ru’thanno tathaamar jivano ekrar kariye
chia. Aahmean.
*On
Large beads:
Annadhnant
Pita, ahmara ane sarve sansar na papo na praayshit mate, hu tamne tamara param
priya putra ane ahmara prabhu Isu na sahir, lohi ahtama ane divyata ni bhet chadavy
cho.
*{10}
On small beads:
Prabu
Isu na dukhbhariya tivar mano bhav ne khatir, ahmara ane.
Sarve
sansar mathe daya rakho.
***Conclude
with:
Hey
Pavitra Isu, Pavitra Shaktimaan Tame, Pavitra Amar Tame, Amara upar ane samagra
vishwa upar daya karo.
3’0’clock
Prayer:- Tarnvagya ni Pratna/ Maha krupa ni ghadi.
Hey
Prabhu isu! Jyare Jivan nu shrort atma ni zanichna kartu hatu, tyare tame
murtyu pamya ane samagra vishwa mate dayano maha sagar khuligayo. Hey Jivan nu
zarnu! Tame samagra vishwane dhakwa asim krupa varsawi, Tamati jaatne amara
mate khali kari dayo cho. Amara mate dayanu zarnu bannar Prabhu Isu nu haday ke
Jemathi. Satat rakt ane pani vahi rahiya che, te paavan haday ma hu shraddha
rakhu chu.
Hey
Pavitra Isu, Pavitra shaktimaan Tame,
Pavitra Amar Tame amara upar ane samagara Vishwa upar daya karo. Hey Daya sagar
Isu, hu tamara Ma, shraddha rakhu chu. Amen.
Philippines:
Tagalog:-
Panalangin
Sa Ika-Tatlo ng Hapon/ (The 3 0’clock habit)
Hesus
Ako’y nananalig Saiyo/ Jesus I Trust in Thee
*{On
the large beads}
Pumanaw
Ka, Hesus, subalit ang Bukal ng Buhay ay bumalong para sa mga kaluluwa at ang
Karagatan ng Awa ay bumugso para sa sanlibutan. O Bukal ng Buhay, Walang
Hanggang Awa ng Diyos, yakapin Mo ang sangkatauhan at ibuhos Mong ganap ang Iyong
sarili para sa aming lahat.
*{10}
{On the small beads}
O
Banal na Dugo at Tubig, na dumaloy mula sa Puso ni Hesus
Bilang
Bukal ng Awa para para sa aming lahat, ako ay nananalig sa Iyo.
***Banal
na Diyos, Banal na Puspos ng Kapangyarhan, Banal na Walang Hanggan, maawa po
Kayo sa amin at sa buong sansinukob. {3x} Amen.
“ O
Hesus, Hari ng Awa, kami ay nananalig sa Iyo.
Paghahandog
sa awa ng Diyos
{Act
of Consecration to The Divine Mercy}
“O
Banal na Dugo at Tubig, na dumaloy mula sa Puso ni Hesus bilang ng Awa para sa
aming lahat, ako ay nananalig sa Iyo!” Amen. {3x}
Sri
Lanka: Sinhala:- Jesus I trust in You / Jesuni, mama obavahanse kerehi
vishasaya thabami.
Our
Father… Hail Mary… Creed….
*Eternal
Father/ Large beads:-
Sadakalika
piyaneni, obavahansege athi premaniya puthrayananda apage svaminda
galaumkarayanda vana Jesu Kristhusvhansege sri shariraya ha sri rudirayada,
athmaya ha devikayada apage ha mulu lokayage papavalata vandi vashayen
obavahanseta api oppu karamu.
*10}
For the sake/ on the small beads.
Jesuthumange
athi katirau duk prapthiya magin,
Apitath
mulu lokayatath daya uva manava.
***
Conclude with:
Suddau
deviyan vahansa, suddau sarvabaladarin vahansa, suddau amaraniyan vahansa,
apatath mulu lokayatath daya uva manava. {3x}
3
0’clock prayer: You expired Jesus…..
Jesusamidaneni,
obavahanse ukuthseka. Enamudu jevanaye ulpatha athmayan vetha gala yamin
obavahansege karuna sagaraya mulu lokayatama vivurtha kala seka. Jevanaye
ulpathani, obavahansege apirimitha karunaven mulu lokaya valadagena, obava apa
vetha his kala manaver.
New
Zealand: Maori:- Ko te Patera
(The
Lord’s Prayer)
E to
mätou Matua i te rangi,
kia
whakatapua töu ingoa
kia tae
mai töu rangatiratanga, kia whakaritea töu hiahia i te whenua,
kia përä
anö i tö te rangi.
Hömai ki
a mätou aianei he taro mä mätou mö tënei rä.
Whakakähoretia
ö mätou hara me matou e whakakore nei i ngä hara o te hunga e hara ana ki a
mätou.
Kaua
mätou e tukua kia whakawaia, engari whakaorangia mätou i te kino.
Nöu hoki
te rangatiratanga, te kaha me te koröria äke äke. Amene.
AWE
MARIA (Hail Mary)
Awe, e
Maria, e kï ana koe i te keratia, kei ä
koe te Ariki, e whakapaingia ana koe i roto i ngä wähine ä, e whakapaingia ana
hoki a Hehu, te hua o töu köpü.
E Häta
Maria, e te matua wahine o te Atua, ïnoi koe mö mätou, mö te hunga hara, äianei
ä, ä te haora o tö mätou matenga rawa. Ämene
KO TE WHAKAPONO O NGÄ APOTORO(The
Apostles Creed)
E
whakapono ana ahau ki te Atua, ki te Matua kaha rawa, kaihanga o te rangi me te
whenua; ki täna Tamaiti kötahi hoki, ki a Hehu Karaiti to tätou Ariki; i whakaahuatia e te Wairua Tapu, i whänau i
te takakau i a Maria; i whakamamaetia i
ngä rä i a Ponotio Pirato, i rïpekatia, i mate, i tanumia; i heke ki te rëinga, i ara ake i te hunga
mate i te toru o ngä rä; i kake atu ki
te rangi e noho ana ki te ringa mätau o te Matua. Ka hoki mai anö ki te whakawä
i ngä tängata ora i ngä tängata mate.
E
whakapono ana ahau ki te Wairua Tapu, ki te Hähi tapu, katorika, ki te
kötahitanga o te hunga tapu, ki te whakakähoretanga o ngä hara, ki te aranga
mai o te hunga mate ki te oranga tonutanga. Amene.
KORORIA
KI TE MATUA(Glory be to the Father)
Koröria
ki te Matua, ki te Tamaiti, ki te Wairua Tapu;
He përä
hoki i te tïmatanga, ä, he përä anö inäianei, ä, he përä tonu, ä, ake, ake.
Ämene
3 o’clock Prayer.
I mate koe, e Hehu, engari i puta
mai i a koe, te mätäpuna, ko te oranga mö ngä wairua me te aroha nui ki te ao
katoa. E te puna o te ora, te hohonutanga o te aroha Atua, hiipokina te ao
katoa ki töu aroha.
E ngä Toto me te Wai i rere iho i
te Ngäkau o Hehu hei mätäpuna mö te aroha, ka whakawhirinaki atu ahau ki a koe.
E Hehu, ka whakawhirinaki atu ahau
ki a koe.
*(Eternal Father …)
E te Matua, ka tuku atu ki a koe
te Tinana me ngä Toto, te Wairua me te Atuatanga o täu Tamaiti, to mätou Ariki
a Hehu Karaiti hei utu mö ä mäotu hara me ngä hara o te ao katoa.
*10} (For the sake …)
Kia mahara ki öna mamae nui, ä,
kia aroha mai ki a mätou me te ao katoa.
***(Holy God …)
E te Atua Tapu, te Atua Tapu rawa,
te Atua Tapu whakahirahira, kia aroha mai ki a mätou me te ao katoa.
Our
Father:
Cow Cain bone Hnike, Cane wont daw mu thaw khyae
note doe ei a pba, ko daw ei nar ma daw aba yoe theey lay Myat chin shi par sae
thaw.
Ko daw
Ei naing gan daw thee york par sae thaw.
Cow cain
bone hnike, phyint tha khei thoe, mye gyi baw hnike ley, ko daw Ei aha lo daw
thee, pye sone par sae thaw.
Nye sin
Ma pyat, aha lo shi up thaw aha yar aha
sar doe ko, khyae note doe ar ya nye hnike pin pay tha nar daw mu par.
Khyae note
doe ko, thi khike khyue lun thaw, thu doe ar, khyae note doe aha khwint hlaw pyint myar ko ley,
aha khwint hlaw daw mu par.
Hnaw
shet chin aha hmu doe hnike, khyae note doe ko, par win chin ma shi sae bae
hlat, ma cow hu tha hmyat hma, cainn lut sae daw mu par. Amen.
Hail
Mary:
Gon tey
zudaw hnik, pyei son daw mu thaw Maria tha khin Ma ar, min ga lar phyit se tha
tee.
Pha yar
tha khin thee, tha khin ma hnike, cane wont daw mu yae, main ma ta gar doe
dwin, tha khin ma thee, mon myat daw mu thee.
Tha khin
ma, ei, wone daw hnike, pa date tha de you daw mu thaw, ye zu thee le, mon myat
daw mu thee.
Myat
soh, pha yar ei maiew daw, Thant shin thaw Maria, ya khu hma sa yae, theey khar
ni daw, khyae note doe, a phoe ngar su town mu bar. Amen.
The
Creed:
Ar lone
sone ko Tat naing daw mu hta thaw, Moe mye doe ko phan sin daw mu Hta thaw, kha
mee daw pha yar ko, khyae note Thee yone khyi lay myat chin shi par thee.
Kha mee
daw ei, ta par tee thaw daw, ye zu chrips tu, khyae note doe ei, tha khin thee,
thant shin thaw weit nyine daw Aha phyint pa date tha de you daw mu yae, kha nyar Maria hma phar myin daw
mu thee.
Pone si
Oo, pi lar tu min let htat, dote kha sa ri ya, kyint khan daw my yae, ta kyin
hnike thart thar tha phyint, aha thart taw htwt yae, aha long daw ko, thin joe
daw mu thee.
Out nate
yar a yat thoe sin kywa daw mu yae, ta tei ya nae dwin, theey thee yhuu doe aha
su hma, shin pyan hta myant daw mu thee.
Cow cain
bone thoe, that kyaw daw mu yae, aha loan sone ko tat naing daw mu thaw, kha
mee thaw pha yar Ei, lat yar bet hnike htine hlak ne daw mu thee.
Thor
hma, shin thu theey thu doe ko sei yin sit khyaw daw mu yan, ta phan kyaw lar
daw mu lame myee.
Eiee a
khyaw a chet toe ko khyae note thee yone khyi lay Myat chin shi par thee.
Thant
shin thaw weit nyine daw pha yar ko la Goan, thant shin thaw car tho late a
thin daw ko la Goan , thu taw thu Myat a pone doe thee, Ta lone ta wa tee
phyint yae, a chin a khyaw khye zu daw doe ko, khan sar ya meiy a kyaw. Ko la
Goan, apyit hu tha hmyat ko hlant kyaw, ko khan ner shin pyan hta myant meiy a
kyaw, a sin thar wa ya a that sin ney mei a kyaw toe ko la Goan,
Khyae
note thee yone khyi lay myat chin shi par thee. Amen.
*{On the
large beads}Eternal Father:
O thar
wa ra A ba pha yar, khyae note doe Ei a pyit Myar hnynt law ka ta khulone a
pyit Myar sut phye boei yar a twet, ko daw Ei thar daw ye zu a shin myat Ei
khan ner daw a thet daw, a thet wei nyin daw hnyint phaa yar a phyint daw ko pu
zaw sat kut par thee.
*{10} On
the small beads:- For the sake:
Khywe kye
bow thaw ye zu Ei doat kha sa ri yar daw aha phyint khyae note doe ko la Goang,
law ka ta khu lone ko la goang, a pyint khwint hlwut nyein chan thar nar daw my
par.
***{Conclude
with} Holy God:
Thant
shin daw mu thaw pha yar- khyae noye doe ko tha nar daw mu par.
Ar lone
sone ko tat naing thaw pha yar- khyae note doe ko tha nar daw mu par.
Theey
chin hnyint kinn thaw pha yar- khyae note doe ko tha nar daw mu par.
Iraq:
{middle east} arabic:
divine
mercy/ al salat al rahma al elahia
Sign of
the cross
be
asem al ab wa al eben wa al roh al kudis al elah al wahed amen.
Our Father:- abana al- ladhee
abana al-ladhee fee al-samawat, leyataqadas esmuka, leya'tee malakutuka,
letakun mashe'atuka, kama fee al-samm', kathalika ala al-ardh. a'atena
khubzana, kaffafena al-yawma, wa ekhfer lana khatayana, kama nahnu aidhan
nakhferu leman akhta'a elaina. wa la tadkhulna fee al-tajruba laken najena
min al-sherer, ameen
Hail Mary : al-salamu alaikee ya mariam
al-salamu alaikee ya mariam, ya mumtale'a ne'matan al-rabu ma'akee. mubaraka
anty fee al-nesaa, wa mubaraka thamarat batniky, yasso'. ya mariam
al-qadissa, ya walidat allah, seelle leajlina nano al-khutat. al-aan wa fee
sa'at mawtina, amee.
The Apostolic Creed-- I believe in God :
kanon al eman
noamen be elah wahed, al ab thabet al kul khalek al samae wa al arth kul ma
ura wa ma ura wa be rub wahd yassoa al masseh eben alahh al waheed al
moulood men al ab kabel kul al dohor, elah men elah, nor men nor, elah al
hak men elah al hak, malood gheer makhlook musawee le ab fe aljouhar al
lathy behe kan kul shae. al lathe men ajlena nahno al bashar wa men ajeel
khalasena nazeela men al samae wa tajased men rohh al kudes wa men meriam al
khadraa wa sara en sanan. taathaba tehet belates al bunty, suleba wa mat wa
kama fe al youm al thaleth kama fe al kuteb. saeda el al samae wa jalesa aen
yamen al ab. wa aedhen yate be majed atheem le yadeen al aheaa wa al wa al
amowat allathey la fnaa lmulkahoo.
noamen be rooh al kudes al rab almuhee al mumbethek men al ab wa al eben al
lathy howa maa al ab wa al eben yosjed laho wa yomejed al natek be alambia,
wa be kanesa jamea mukadasa rasolia , wa nataref be mamodia waheda le
magharet al khatia, wa natareja kiamet al mouta , wa al hait fe al daheer al
atee. amen.
*
on the large beads
tokal ha thehee salat fe al masbaha be kalemet abana al thathy.
al ab al abedy. ana okadem lakka al-jasem wa al dem, al rooh al elahy al
lathe howa eben ebnaka al habeeb. saedna yassue al masseh, men ajeel
khataiana wa kul al alaam.
*{10} On The Small beads:--
fe kull haba tokal ha thehe al salat muthel al salam alekee.
men ajeel al hoznaho wa alamuhoo, adhena al rahma wa ala kull al alam.
after 5 decades------
fe nehaet al khamsa beute men al al masbaha, tokal hathehe al salat thalat
marat.
alaa al elahe, al elah al kaew al wahed, al elah al abedee, adhena al rahmawa
ala kull al alam.
***Conclude
prayer: tukal fe al khetam.
alah al abadee, al lethee rahmatahoo bela nehaia, al alethy endaho khazaenal
tahanen bedon al nehaia, onther alena wa zaed fena al rahma, endah waketal
theek. nahno saofa la nakon bedone amel, laken bekul wathek kawe sanukadem laka
nafsona ela raghbatak al elahia, al lety heia al mahaba wa alrahma kulaha.
Aamen.
The powerful prayer.al-salat a'adhema
min khilal dhehoor le (faustina kowalska) al-mubaraka fee 1935, kashafaal-rab
an salat adhema. wa talaba men al-jamee an yuradedoha - salat
mariamal-mukadasa-. wa wa'da al-rab bemubarakat kathera leladhena yuradedoha.
Fakul
man yatloha, sayah'sal ala ne'mat al-ghufran fee sa'at mawtihi. wayousi
al-kahana be hadhehe al-salat lelkhutat lilhosool ala al-khalaska'amal akheer
lahum. fa edha radadha al-khatee marra wahida , fasayahsalala ne'ma men
rahmatee al-la mutanaheya...arghab bemaneh ne'am gheermutawakeaa lal arwah
al-latee tathik bee...
Shaje'o
al-arawh letaqool hadhihe alsalat...endama yatluha amammal-shakhis al-ladhi
yamoot, fa sa'koon bainahoo wa bain abee, laisa kahakum, bel kamukhalis
rahoom...
Satahsaloon
ala kul shai biwasetat hadhehe al-salat, edha kan dhalekamunaseban le-eradatee.
wa edha tuleyat be al-masbaha, fa'enna hadhehe al-salat satakoon shafe'a wa
shamila yumken salatuha fe kul waket . laken rabuna talab an takoon fee
al-ayam al-tis'a ba'd edd al-rahma ( awal ahad ba'd edd al-qeyama).
waymkem telawatuha khelal al-sa'a al-thalith
( tithkaran lewafat al-maseeh ala al-saleeb). khelal dhihuratahoo
al-mubalak lee fostina, talaba rabuna salat khasa takreman le sabrihe fee
dhaleka al-wakit.
tutla hadheha al-salat yawmeyan fe al-mazar al-watani lel rahma al-mubaraka
fee stockbridge, ma fee al-sa'a al-thaletha. wayasbiquha salateen eftitaheya
men yawmeyat al-mubarakafaustina . waba'daha salat khitameya men al-yawmeyat.
Nigeria:
{Igbo:- The Our Father}
Nna
anyi no enuigwe, ka otito dili afa gi, ka ochichi gi bia, ka eme uche gi nu
uwa, di ka esi eme ya na enuigwe
Nye anyi tata, nni nke ubosi anyi, gbaghalu anyi mmefie
anya, dika anyi si gbaghalu ndi mefielu anyi, ekwena ka anyi kwenye na nlanye,
ma zoputa anyi na ajo
ife.Amen
Hail
Mary: {Ekene Maria }
Ekene
Maria, ijuputalu na grasia, osebuluwa nonyelu gi, idi ngozi na etiti ikporo
nine, odiazi ngozi bu nwa afo gi bu Jusu.
Maria
di aso, nna nke chukwu, yobalu anyi bu ndi njo ayiyo, kita na amni onwu anyi.
Amen.
The
Creed: { Ekwem na chukwu}
Ekwem
na chukwu, nna onye pulu ime ife nine, onye kelu enuigwe na ani, nya na Jesu
Kristi, so ofu nwa ya eze anyi, onye atulu ime ya site nike nke muo nso, amua
ya na Virgin Maria, ota afufu n’oge nke Pontus Pilate akpodo ya n’obe, O nwua,
enie ya ozida na muo, olu na mbosi nke ito osikwa na ndi nwuluanwu puta, orogo
na enu igwe, onodu naka nni chukwunna onye pulu ife nine.
Ne
ebe afu ka ogesibia, ge kpe ndi di ndu na ndi nwulu anwu ikpe. Ekwem na
muo-nso, na nzuko nso katolik na mmeko nke ndi nso na mgbaghalu nke njo, na
mbinite na onwu nke aru na ndu ebebe. Amen.
Glory
be { Otito dili}
Otito
dili Nna, Na Nwa, na Muonso.
Etu
odi na isisi na Kita , na ekpo nine, na ndu ebebe. Amen.
Portuguese
{ Divine Mercy – Como se Reza Terco Da Misericordia}
{Texto
preparado para rezar com as contas do Rosario}
Sinal
Da Cruz: Pai Nosso…. Ave Maria…..
Credo{
ou simbolo dos Apostolos}
Credo
em deus Pai todo poderoso, Criador do Ceu e da Terra; e em Jesus Cristo, seu
unico Filho, Nosso Senhor, que foi concebido pelo poder do Espirito Santo;
nasceu da Virgem Maria; padeceu sob Poncio Pilatos, foi crucificado, morto e
terceiro dia; subiu aos Ceus, esta sentado a direita de Deus Pai todo-
poderoso; de onde ha-de vir a julgar os vivos e os mortos. Creio no Espirito santo;
na Santa Igreja Catolica; na comunhao dos Santos; na remissao dos pecados; na
ressurreicao da carne; na vida eterna. Amen.
Nas
contas grandes, em vez do Pai Nosso, dizemos.
Eterno
Pai, eu vos ofereco o Corpo e Sangue, Alma e Divindade dp Vosso muito Amado
Filho. Nosso Senhor Jesus Cristo,/ em expiacao dos nosso pecados e dos pecados
de todo o mundo {I vez}
Nas
contas pequnas em vez das Ave Maria, dizemos:
Pela
Sua dolorosa Paixao
Tende
misericordia de nos e de todo o mundo. {10 vezes}
No
fim do terco dizer tres vezes:
Deus
santo, Deus Forte, Deus Imortal, / tende piedade de nos e de todo o mundo.
Oracoes
Na Hora da Misericordia. {As 3 horas da tarde}
O
Sanque e Aqua que brotastes do Coracio de Jesus como fonte de Mesericordia para
nos eu confio em Vos.
Divine Mercy {Cantonese- Hanyu
Pinyin}
Ci fu
Faustina,
ning gao
shu wo men , ji shi ning si qi ye hui yian xu ning de ren wu , ning jiang bu
hui wang ji wo men.
Tian fu gei yu ning ji da de te quan , yao ning chuan bao en dian ge ning suo yao ci fu de ren ji xu yao ning ci fu zhe .
Kao ze zhe xin nian , wo yao nin en tian yu wo ,
you qi shi………
.
Bang zhu wo , zai ning suo neng xiang xin zhu ye su ji du,
Rong yao ta de ren ci zai wo me sheng ming zhong de mei yi shi ke.
Divine Mercy {South- India: Malayalam}
Jesus I trust in You.(ISHOYE...NJAN ANGAYIL SHARANAPPEDUNNU...)
·
Eternal Father we offer you the Body and Blood,
Soul and Divinity of your dearly Beloved Son, Our Lord Jesus Christ, in
atonement for our sins and those of the whole world.
·
(NITHYA PITHAAVE, ENTEYUM
LOKAMOKKAYUDEYUM PAPAPPARIHARATHINAYI ANGAYUDE VATSALA SUTHANUM NJANGALUDE
REKSHAKANUMAYA KARTHAVEESHOMISSIHAYUDE SHAREERAVUM REKTHAVUM, AATHMAVUM
DEIVATHVAVUM ANGECKU NJAN KAZHCHAVACKUNNU..)
·
*{10} For the sake of His sorrowful Passion,
(ISHOYUDE ATHI DHARUNAMAYA PEEDANUBHAVANGALEKKURICHU..)
have mercy on us and on the whole world.
(NJANGALUDEYUM LOKAM MUZHUVANTEYUM MEL
KARUNAYAYIRICKENAME...)
***Holy God, Holy Mighty One, Holy Immortal one, have mercy
on us and on the whole world.
(PARISHUDHHANAYA DEIVAME, PARISHUDHHANAYA BALAVANE,
PARISHUDHHANAYA AMARTHYANE, NJANGALUDEYUM LOKAM MUZHUVANTEYUM MEL
KARUNAYAYIRICKENAME...)
3 0’clock Prayer:(TRI KALA JAPAM)
You expired Jesus, but the source of life gushed forth for
souls and the ocean of Mercy opened up for the whole world. O Fount of Life,
unfathomable Divine Mercy, envelop the whole world and empty Yourself out upon
us.
( ISHO, SARVA LOKATHINUM JEEVANTE URAVIDAVUM
KARUNAYUDE KADALUM THURANNU THANNUKONDANU ANGU MARANAM PRAPICHATHU. JEEVANTE
SAMBHARANIYUM, ALAVILLATHA KARUNYATHINTE URAVIDAVUMAYA ISHO, SARVA LOKATHEYUM
ANGU AVARANAM CHEYYANAME..ANGAYUDE ANUGRAHANGAL POORNAMAYI CHORIYANAME..)
***O Blood and Water which gushed forth from the Heart of
Jesus as a fount of Mercy for us, I trust in you
(ISHOYUDE HRUTHAYATHIL NINNUM KARUNYA SROTHASSAYI,
NJANGALKKUVENDI OZHUKIYIRANGIYA THIRU REKTHAME, THIRU JELAME, NJAN ANGAYIL
SARANAPPEDUNNU...)
with love and prayers,
Fr. Jose CMI